Showing posts with label Biblical Interpretation. Show all posts
Showing posts with label Biblical Interpretation. Show all posts

Tuesday, December 22, 2020

My Take on Ecclesiastes

 About Solomon and Ecclesiastes... Here's my take:

The speaker in this book tags himself with the title Qoheleth, a participial form based on the root q-h-l (= to gather, assemble).  The English title Ecclesiastes comes from the Greek Septuagint, where it is derived from ekklesia and means "the one calling an assembly."  The exact nuance of the word is difficult to capture in English, and some of the various attempts are worth reiterating, including the transliteration qoheleth  without any attempt to translate it:  "preacher" (KJV, NASB, RSV, ESV), "teacher" (NIV), "leader of the assembly" (NIVmg), "speaker" (NEB), "qoheleth" (NAB), "philosopher," "president" or "spokesman.It is also worth noting that in the Hebrew text (cf. 12:8) the title Qoheleth appears with the definite article, indicating that it is not a proper name. 

But just who is Qoheleth, and when did he write?  Unquestionably, the author patterns himself after Solomon, the son of David (1:1), the king of Israel (1:12), even though the name Solomon does not appear in the book. This first person claim to have "grown and increased in wisdom more than anyone who has ruled in Jerusalem before" (1:16) leaves little doubt that the author intends an identity with the one who asked God for wisdom (2 Chr. 1:7-12) and was heralded as "greater in wisdom than all the kings of the earth" (2 Chr. 9:22-23; cf. 1 Kg. 4:29-34).  All are agreed upon this point. However, there are some mitigating factors. In the first place, the opening of the book is offered in the third person (1:1-2) as are a few later interludes (7:27; 12:8), though most of the rest of the book is in the first person. Does this mean one writer is presenting the wisdom of another, or is the writer adopting the third person to stand outside him/herself temporarily? The Massoretic text offers the rather intriguing possibility, based on an alternative word division, that a woman is the writer by dividing the consonantal text of 7:27 as 'amerah qoheleth (= says Qoheleth [feminine]). The feminine construction would exclude Solomon, of course.  Most scholars reject the Masoretic division and divide the words as 'amar ha-qoheleth(= says Qoheleth [masculine]), the same as in 12:8.

Those who argue for Solomon as the author generally also suggest that the book was composed near the end of his life after he had built a large harem of non-Israelite wives who turned his heart away from Yahweh (1 Kg. 11:1-13), hence, the darkly pessimistic tone of the work.  Most scholars, however, judge it is more likely that the writer is not Solomon (why else avoid his name when obviously patterning a work after him?) but intends to faithfully present the wisdom of Solomon. The author expresses the wisdom for which Solomon was famous by rehearsing the projects of Solomon's life.  In any case, the pessimism in the book is not its final word, but rather its penultimate word. At least one strand of Jewish tradition held that the book was composed by the company of Hezekiah, probably with the understanding that this group edited a Solomonic text, though other Jewish traditions cite Solomon as the author.  Since the time of Luther most scholars, conservative or otherwise, have held that the book, while written as an idealistic representation of Solomon, was put in final form by someone later.

Though some have taken this approach, I would hesitate to say that we should discount the wisdom in the book, even if it be granted that Solomon wrote it in his declining years. This is not something like the words of Satan, which appear from time to time and are to be understood as the voice of evil. Rather, the book, in my view, should be taken as Holy Scripture, but from the viewpoint of exploring life "under the sun," which ends up being empty. This, of course, is the critical phrase--life "under the sun." By this phrase, I think the author intends to explore observable life, bracketing out, as least provisionally, whatever is not observable (and this includes God). 

Further, I think Qoheleth contains an implicit narrative line. The author is "going somewhere" with his thoughts. The book recounts a grand experiment in existential reflection. Thus, any attempt to reach final conclusions about the book's meaning apart from consideration of the whole is bound to fall short. To be sure, the book has many proverbial sayings that stand on their own, but between the prologue (1:1-11) and the epilogue (12:9-14), the main body of the book evidences a coherence that is hardly haphazard. 

On the surface, Qoheleth sounds like an unmitigated pessimist. His opening cry, repeated periodically, sounds like an accusation:  "Utter futility-everything is meaningless!" But there is more to Qoheleth than skepticism. He intends to bring his readers to the conclusion that the only thing giving meaning to life is the presence and recognition of God. However, though this is his conclusion, he does not start here.  He will only arrive by a circuitous route--over ten chapters! On the way, he puts himself and his readers in the sandals of what in the modern world we would call a humanist. He intends to lead them in a systematic search for the meaning of life by following the path that most men and women follow.

He begins as a secularist--a man who is preoccupied with the observable world and its culture. It is not that he denies God (philosophical atheism was not really an option in the ancient world) so much as he ignores him in the existential search. He begins much like a modern person concerned with financial security, personal happiness, leisure, social status and pleasure. Systematically, he moves from lifestyle to lifestyle--from the ancient counterpart to our modern stereotype of the beer-swilling "good ole boy" who is obsessed with television sports to the young executive who is a pragmatic intellectual driven to succeed to the artistic idealist who dabbles with reality while trying to find meaning in aesthetics. Qoheleth invites his readers to follow his quest.

At the outset, Qoheleth adopts a provisional self in the mode of Solomon, king of Israel. The author's provisional self was surely carefully chosen, for Solomon had both the time and the means to conduct such an exploration, and in fact, there is abundant evidence that he closely followed this very path (cf. 1 Kg. 4:20-34; 5:13-18; 7:1-12; 9:17-19, 24, 26-28; 10:1--11:8). Solomon had a much wider range of opportunity than most folks enjoy. He was rich beyond the dreams of avarice, intellectually brilliant, and had both the leisure and power to pursue whatever he wanted. He faced no serious political threats, and the affairs of state set up by his father were stable and required a minimum of effort. In short, he had both the time and resources to do whatever he wanted, and before Qoheleth is done, the author will guide his readers in exploring intellectualism, philosophy, decadence, sensual pleasure, aesthetics, politics, and entrepreneurial business. Qoheleth is an ancient version of the modern phenomenologist who is able to bracket the parts of life that he does not want to consider while he concentrates on isolated segments. In modern terms, he climbs to the heights of Ernest Hemingway's brilliance, Marilyn Monroe's sensuality, and Howard Hughes' wealth and creative genius--a man living in the (supposedly) best of all possible worlds with brains, beauty and money. To be sure, Qoheleth does not conclude by saying this is how life should be lived. In fact, he warns the reader at the outset that there will be profound disappointment. He drives relentlessly to his final conclusion that life ought to be lived in the fear of God. Anything less will be a climax of despair. Still, the reader only reaches this last point when desperate for an answer. Qoheleth's resolve is to see how far a person might get in life without the fundamental framework of deep reverence for God.

Qoheleth's approach raises complications, of course.  There will be tensions between Qoheleth's deepest self and his provisional self.  Still, all this is part of the game, and in many ways, his experiment is very much like a game except that the stakes are the highest possible.

So, this is how I take the book, and indeed, the book is one of my favorites!

Wednesday, July 8, 2020

Interpretative Principles for Paul's Vocabulary

First, always understand words by their literal meaning - or better, their common usage - unless context demands otherwise.
Then, do not force any specific contextual meaning onto other more general occurrences of the same word that lack the same, confining context.
Finally, do not read other passages (or doctrines or systems of theology) "into" a specific passage without first listening to what the passage itself says - and does not say.
---------
Remember these principles when reading Paul's "multiple" and varied uses of the word "law" in Romans. (This probably also applies to other Pauline words like "sin", "all", and "everyone" as well.)

These are good conservative, grammatical-historical interpretive principles. If they lead you to some non-traditional readings of Paul's letters, you are still a conservative Christian.

Saturday, June 13, 2020

Paul and Recent Schools of Scholarship

The issue of how to best read Paul against the backdrop of Second Temple Judaism has dominated Pauline studies since the publication of Ed Sander’s Paul and Palestinian Judaism (1977).

Four different schools (with a number of subgroups) have emerged in this ongoing academic conversation:

(1) the “traditional” (sometimes referred to as the “Lutheran”) Paul who attacks the legalism of the Jewish religion of Torah as a “means of salvation” in contrast with the gracious endtime salvation provided by God’s action in Christ,

(2) the “New Perspective on Paul” (Dunn, Wright, and in a much more radical way, Stowers and Gaston) which sees Paul’s attitude toward the law as a specific battle against Jewish cultural exclusivism which provided obstacles to Paul’s Gentile Christian mission,

(3) the “Paul within Judaism” view (Nanos, Zetterholm, Eisenbaum) which sees Paul as a lifelong Torah-observant Jew who argued for the continuing validity of Torah covenant obligations on Jews while placing no such obligations on Gentiles who were now being included in God’s “age to come” through the work of Jesus Christ, and

(4) Paul as “cosmic apocalyptist” who radically transformed God’s apocalyptic action in Jesus Christ to the “cosmic” level and away from the “forensic” apocalyptic of the Second Temple Judaism – divorcing Paul’s apocalyptic thought from other contemporary Jewish apocalyptic writings.

The Paul as “cosmic apocalyptist” view is associated with scholars like J. Louis Martyn (Anchor Bible on Galatians), his students Martinus de Boer (New Testament Library on Galatians) and Beverly Gaventa (Apocalyptic Paul: Cosmos and Anthropos in Romans 5-8), and the brilliant, mercurial (and often confusing) Douglas Campbell from Duke (The Quest for Paul's Gospel and The Deliverance of God: An Apocalyptic Rereading of Justification in Paul).

Martinus de Boer's distinction between "forensic" and "cosmic" apocalyptic is central to this school of thought. This distinction divorces the apocalyptic Christ event described by Paul from the more traditional Jewish apocalyptic which is tied to Israel's covenant faith and eschatological future as seen by the Hebrew prophets.

[Needless to say, I am not an adherent of this school of thought. I know of no earlier, contemporary, or later Jewish apocalyptic writings that are not thoroughly rooted in the Hebrew covenantal faith and the hope of Israel's future. The distinction between "forensic" and "cosmic" apocalyptic seems to be contrived in academia rather than found in any historical witness.

Neither can I accept the distinction of a "narrow" apocalyptic - focusing on the Jewish literary genre - and a "broader" apocalyptic - a worldview of God's intrusion/invasion of human history that transcends the Jewish roots of the Christian faith.

Nevertheless, the writings of this school are fresh, keenly insightful, and challenging. Personally, if I read these texts - while still seeing the close ties between Jewish apocalypse and covenant faith - there is much to be learned here.]

Thursday, May 7, 2020

Incarceration in Ancient Israel

Were there prisons in ancient Israel? Some scholars deny that the practice of incarceration ever occurred in the Hebrew scriptures.

 While it is true that the various Mosaic law codes - the Ten Commandments, the Book of the Covenant, the Holiness Code, and the various collected laws of the priestly code - have little or nothing to say about long-term incarceration as a punishment for crime, there are scriptural precedents for the judicial practice of imprisonment.

It is interesting to note the progression of the judicial practice of imprisonment from the pre-history of national Israel through the monarchial period down to the post-exilic period.

Detainment until Execution of Judgment
11 The Israelite woman's son blasphemed the Name in a curse. And they brought him to Moses-now his mother's name was Shelomith, daughter of Dibri, of the tribe of Dan- 12 and they put him in custody, until the decision of the Lord should be made clear to them.
Lev. 24:11-12 32

32 When the Israelites were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the sabbath day. 33 Those who found him gathering sticks brought him to Moses, Aaron, and to the whole congregation. 34 They put him in custody, because it was not clear what should be done to him.
Num. 15:32-34
In both of these cases, incarceration seems to be short-term until a decision on judgment is reached.

Incarceration as a King's Prerogative
26 The king of Israel then ordered, "Take Micaiah, and return him to Amon the governor of the city and to Joash the king's son, 27 and say, 'Thus says the king: Put this fellow in prison, and feed him on reduced rations of bread and water until I come in peace.'"
I Kings 22:26-27

10 Then Asa was angry with the seer, and put him in the stocks, in prison, for he was in a rage with him because of this. And Asa inflicted cruelties on some of the people at the same time.
II Chron. 16:10

15 The officials were enraged at Jeremiah, and they beat him and imprisoned him in the house of the secretary Jonathan, for it had been made a prison. 16 Thus Jeremiah was put in the cistern house, in the cells, and remained there many days.
Jer. 37:15-16

4 Then the officials said to the king, "This man ought to be put to death, because he is discouraging the soldiers who are left in this city, and all the people, by speaking such words to them. For this man is not seeking the welfare of this people, but their harm." 5 King Zedekiah said, "Here he is; he is in your hands; for the king is powerless against you." 6 So they took Jeremiah and threw him into the cistern of Malchiah, the king's son, which was in the court of the guard, letting Jeremiah down by ropes. Now there was no water in the cistern, but only mud, and Jeremiah sank in the mud.
Jer. 38:4-6
In the period of the monarchy - the united and divided kingdoms (1050-586 BCE) - the power to imprison seems to fall to the monarchs as the chief judicial agent in the nation.

Incarceration as Power of the Courts
25 "And you, Ezra, according to the God-given wisdom you possess, appoint magistrates and judges who may judge all the people in the province Beyond the River who know the laws of your God; and you shall teach those who do not know them. 26 All who will not obey the law of your God and the law of the king, let judgment be strictly executed on them, whether for death or for banishment or for confiscation of their goods or for imprisonment."
Ezra 7:25-26
In the aftermath of the exile and return, the administration of justice seems to fall to an independent judiciary that had the power to (1) impose the death penalty, (2) banish from the nation, (3) confiscate property, and/or (4) imprison the perpetrator.

See the article on "Imprisonment" at the Jewish Virtual Library for a more detailed study of this issue.

 ----------

 It is perhaps best to understand the progression of Hebrew notions of punishment and imprisonment against the backdrop of the rise of Israel as a nation state with the attendant rationalization and bureaucratization of laws and institutions that necessarily followed this advance. The more primitive policies reflect tribal organizations - extended families led by a patriarch - only loosely tied together in a confederation by common devotion to YHWH. Only with the rise and maturing of the centralized state was full police power granted to governmental institutions.

 As a parting thought, a few questions remain. Even though imprisonment appears to be part of the judicial process of ancient Israel, did this practice ever reach the proportion and extremes of modern long-term prison penalties? Were the motives for incarceration the same as the modern motives of deterrence and rehabilitation?

Sunday, May 3, 2020

REFLECTIONS ON ASCENSION DAY

May 21st this year will be Ascension Day in the Christian calendar, when Christians throughout the world celebrate and remember the ascension of Christ and his promise to come again. One of the great Old Testament poems about ascension is Psalm 68. This Psalm as a whole celebrates the bringing of the ark to Jerusalem in the time of David and the eventual construction of Solomon's temple. In particular, it heralds the journey of the ark after its construction at Mt. Sinai though the wilderness sojourn (68:7-10). The psalm may well have been composed in honor of the procession of the Ark of the Covenant from the house of Obed-Edom to the City of David (1 Chr. 13, 15 and 16). It opens with the echo of the desert shout when the ark led the way for Israel (Ps. 68:1; Nu. 10:35). It climaxes with the ascent of the mountain in Judah that God chose as his permanent resting place (Ps. 68:16). Thus, when God "ascended on high," that is, when his throne on the ark was taken to Jerusalem and established in honor, he led in his train the captives of his victory over the Canaanites, sharing the bounty of victory with the community of Israel (cf. 1 Sa. 30:16-31; 2 Sa. 6:17-19). The ark was a sort of movable Mt. Sinai, containing the 10 commandments which were given on Sinai, and in the trek from the wilderness to the land of Canaan and the eventual establishment of the sanctuary on Mt. Zion in Jerusalem, the ark finally was established in its proper resting place in Solomon's temple, which is why in 68:17 it says, "Sinai is now in the sanctuary." This procession of Yahweh enthroned upon the ark and now brought into the Most Holy Place of the temple is then described by the metaphor of an ancient "triumph," when a conquering king leads the victory procession through the capital. In his train are the captives of his enemies who have been subdued and now offer him gifts (68:18). These captive enemies include those rebels who have fought against him. Those who give gifts to the conquering king include not only those nearby kings who were his allies, but also the rebels who fought against him. The final line in 68:18, "...Yahweh God there to dwell," simply affirms that in his victory, God has established his dwelling place in the Holiest of Holies in Solomon's temple on Mt. Zion, which later is accentuated by 68:24. The idea of outsiders showering gifts upon the conquering king is again reiterated in 68:29 and 68:31.

In the New Testament, St. Paul sees something in this passage beyond the ancient entry of the ark into Solomon's temple and views it as anticipating the victory of Christ (Eph. 4), where he shares the gifts he receives from his tributaries with the church. For Paul, this event in the history of Israel was typological of a far greater ascension, the ascension of the resurrected Son of God into the heavens, in which he destroyed the spiritual enemies of his people (cf. Ep. 1:19b-21). Paul consistently saw events within the history of Israel as earthly fore-shadowings or analogies of spiritual realities in the church (cf. Ro. 4:3, 22-25; 9:24-29; 1 Co. 10:1-11; 2 Co. 3:7-18; Ga. 4:21-31). His treatment of Psalm 68 is typical of such exegesis. Paul shows that in Christ's resurrection and ascension, he not only was victorious over the opposing spiritual entities in the heavenlies (cf. 1:20-21; 3:10; 6:12), but he also shared the bounty of his victory with the members of his church. This bounty consisted of his grace-gifts to the church. Hence, the fuller meaning of the "ascension" in Psalm 68:18 refers, not merely to the bringing of the ark to Jerusalem, but to the enthronement of the risen Christ in the heavenlies (4:9a).

Monday, March 30, 2020

The Third Heaven and God's Dwelling Place

I know a person in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven-whether in the body or out of the body I do not know; God knows. And I know that such a person-whether in the body or out of the body I do not know; God knows-was caught up into Paradise and heard things that are not to be told, that no mortal is permitted to repeat. (II Corinthians 12:2-4 NRSV)
The creation story of the first chapter of Genesis uses the word "heavens" in two different ways referring to (1) the atmosphere (where the birds fly) and (2) the placement of the celestial objects (the sun, moon, and stars). To these, a "third heaven" - a "heaven of heavens" or "highest heaven" - is mentioned in Genesis 28:12 and Deuteronomy 10:14. In this primitive worldview, the "highest heaven" seems to be the realm of God and his heavenly council.

The term "heaven of heavens" is a typical Hebrew superlative in which language - and the concepts it points to - intensifies and becomes all-inclusive. Apparently, this "highest heaven" points to all space above the earth - however vague, undefined, and immeasurable this may be.

It seems that is to this primitive concept that Paul refers to in his mystical - perhaps apocalyptic - journey to the realm of God himself in the passage above. This language is not intended to be scientific; nor is it to be understood literally. Rather, it means that Paul has had some sort of inexplicable, visionary, "out of the body," "caught away" experience that he perceived as a visit to the divine realm. Paul was clear that this experience was impossible to describe, consisting of things that mere mortals were not permitted to speak. [Clearly no commentator has the ability to expound on that which Paul himself found indescribable.]

---------------------

It is important to remember that later, mature Hebrew theology - beginning with the Deuteronomist - struggled with any literal conception of God's dwelling place. In Solomon's dedicatory prayer for the new constructed Jerusalem temple, the Deuteronomist records Solomon's denunciation of the limiting language of the temple as God's abode or resting place.
But will God indeed dwell on the earth? Even heaven and the highest heaven cannot contain you, much less this house that I have built! (I Kings 8:27 NRSV)
For the Deuteronomist, neither the temple, nor the Ark of the Covenant, nor the holy city of Jerusalem could "contain" God or rightfully be called his dwelling place. Consistently, the book of Deuteronomy offers a "name theology" in which only the "name of God," not God himself dwells in the central sanctuary. The transcendence of God disallows any primitive notion of a single place as God's abode.

Gerhard von Rad, in his Old Testament Theology: The Theology of Israel's Traditions, reports that ancient Israel pointed to a number of "places" as God's dwelling place: Mount Sinai, the Ark of the Covenant, Solomon's temple, Mount Zion (Jerusalem), and heaven. The multiplicity of these theologically significant, but mixed metaphors speak loudly (1) against any primitive cosmology of God's literal dwelling place and (2) to the mature conceptions of "God's separateness, transcendence, and limitlessness."

Friday, March 27, 2020

Paul's Letters and a Gentile Audience

The primary audience of Paul's missionary labors and letters were Gentiles who never fell under the Torah obligations of the Jews.  Despite the fact that Paul's "churches" were populated by both ethnic Jews and Gentiles, his letters are always - first and foremost - informed by his mission as an "apostle to the Gentiles." Paul understood himself - and his prophetic call - as the harbinger of the great end time ingathering of the Gentiles into the "people of God" that the Hebrew prophets had predicted.

Given Paul's clear - and often stated - self-understanding, there seem to be three simple rules for discerning Paul's audience in his letters:
(1) Unless otherwise noted, Paul writes to a Gentile audience.

(2) When Paul writes about "Jews," these references are most likely to Christ-believing Jews - including the Jerusalem church and other ethnic Jews - that were full participants in the various mission churches rather than to all Jews in general.

(3) Whenever Paul addresses his Jewish kinsmen (sometimes all ethnic Jews, more often Christ-believing Jews as determined by context), these statements are always the exception - and never the rule - to Paul's normal Gentile audience and these statements are always clearly delineated by direct statements or obvious clues in the text itself.
Whatever Paul says about the Jewish Torah and its obligations - especially the cultural identity markers of circumcision, Sabbath observance, and food regulations (kashrut) - it is significant to note that he (unless otherwise stated) is speaking to a Gentile audience upon whom falls no Torah obligations.

The question in Paul about Jews and Gentiles together in "one body" is the question of whether the end time ingathering of the Gentiles requires Jewish proselyte conversion (washing, circumcision, Torah observance). Paul answers an emphatic "NO!" to this question. For Paul, "Gentiles as Gentiles" are included in God's "age to come" without Torah observance that never applied to Gentiles in the first place.

Paul's "apparent" repudiation of the Mosaic law - in Romans and Galatians and similar passages - means one thing if directed toward Torah-observant Jews like himself, but it means an entirely different thing if addressed to Gentile converts who as part of God's final, end time action in Christ are now included into the "people of God" - without taking on the specific obligations of Torah observance.

Primary and Secondary Sources

Whether conducting research in the social sciences, humanities (especially history), arts, or natural sciences, the ability to distinguish between primary and secondary source material is essential. Basically, this distinction illustrates the degree to which the author of a piece is removed from the actual event being described, informing the reader as to whether the author is reporting impressions first hand (or is first to record these immediately following an event), or conveying the experiences and opinions of others-that is, second hand.

Primary Sources

These are contemporary accounts of an event, written by someone who experienced or witnessed the event in question. These original documents (i.e., they are not about another document or account) are often diaries, letters, memoirs, journals, speeches, manuscripts, interviews and other such unpublished works. They may also include published pieces such as newspaper or magazine articles (as long as they are written soon after the fact and not as historical accounts), photographs, audio or video recordings, research reports in the natural or social sciences, or original literary or theatrical works.

Secondary Sources

The function of these is to interpret primary sources, and so can be described as at least one step removed from the event or phenomenon under review. Secondary source materials, then, interpret, assign value to, conjecture upon, and draw conclusions about the events reported in primary sources. These are usually in the form of published works such as journal articles or books, but may include radio or television documentaries, or conference proceedings.

Monday, March 16, 2020

Is Dispensationalism Supersessionist?


The dispensational premillennialists argue that Israel is God's chosen people and all the promises and predictions of the Old Testament only apply to the Jewish nation, not to Christians.

They see the present "age of grace" or "church age" as a unique historical period in which God deals with Jews and Gentiles alike through the death and resurrection of Jesus. They like to say that the church age is a "parenthesis" between two exclusively Jewish ages - the age of the Law (from Moses to Jesus) and the Millennial kingdom (which follows the secret rapture which removes all true Christians from the earth).

The key to dispensationalism is that God deals with humans by different standards and offers different criteria for judgment in each progressive period (dispensation) of human history. According to this view, the challenge of reading the Bible is to "rightly divide the word of truth" - specifically, to distinguish those parts of the Bible that focus on Jews (which have nothing to do with Christianity) and those parts which focus on the Christian church (which have no application to national Israel).

So, it is not correct to say that for the dispensationalist, the old covenant has failed and been replaced with a new covenant. Rather dispensationalists would argue that the old covenant (testament) speaks of Israel only, while the new covenant (testament) speaks only of the Christian church (except for some selected sections of the New Testament - especially the Book of Revelation - that they understand to deal explicitly with Israel). Dispensationalism is not supersessionist - a replacement theology that says that Christianity has replaced Judaism. Rather, Christianity is a momentary "blip" in God's larger plan of working through Israel. According to this view, with the removal of the church via the rapture, God will get back to his original way of "doing business" working in and through the Jewish people.

----------------------

Personally, I cannot accept this position because both Jesus and Paul seem to be very clear that the new covenant prophesied in Jeremiah 31 is fulfilled in the New Testament followers of Jesus - both Jew and Gentile. (See especially the eucharistic words of Jesus, "This is the new covenant in my blood", along with Paul's extensive argument about Israel's continued place in the people of God in Romans 9-11.)

Jesus and Paul taught that the end of the current age has come and the powers of sin, the Satan, and death have been defeated. (The resurrection of Jesus is the "first fruit" of the dawning new age and a sure and certain sign that the powers have been defeated.) The "age to come" will still include Israel as the "people of God." But now at the end of time, the promises of the Old Testament prophets - that the law will flow forth from Zion, that light will shine on the Gentiles, and that they too will be included along with Israel in the "people of God" without converting to Judaism first - will at last be fulfilled.

Saturday, March 14, 2020

Deuteronomy and Ancient Near Eastern Treaties


Adopted from J. A. Thompson's The Significance of the Ancient Near Eastern Treaty Pattern.

In 1954, G. E. Mendenhall (1954) recognized that the treaty pattern and language of the ancient Near East (ANE) is often repeated in the Old Testament covenant passages. The Hittites as early as the second millennium BCE formulated the basic structure of suzerainty (or vassal) treaties. This basic structure was later revised by the Assyrians in the 750s BCE – the vassal treaties of Esarhaddon's succession (VTE).

The standard elements in these treaties were

  •   the preamble, which gave the names and titles of the parties involved,
  •  the historical prologue which outlined the events that led up to the treaty,
  •  the stipulations, which were of two kinds—the general principles on which future relations were to be built, and the specific stipulations which arose out of these general principles,
  •  the divine witnesses and guarantors of the treaty, and
  •  the associated blessings and curses for treaty keeping and violation. 

Other elements appear in many of the ANE treaties such as
  •   the requirement to deposit the treaty in the temple,
  •    to read it periodically in a public assembly, and
  •    to secure the continuity of the treaty by a suitable succession on the vassal's throne.

 There is also a good deal of evidence that a religious ceremony accompanied the ratification of a treaty. Quite commonly blood sacrifices were offered on such an occasion. The formal oath, of acceptance and the preparation, sealing, handing over and acceptance of the treaty document were also essential elements in the total proceedings.

-------------

The book of Deuteronomy is organized around the ANE vassal treaty structure.
  • Preamble: Deuteronomy 1:1-5
  • Historical prologue: Deuteronomy 1:6-4:40
  • Basic stipulation of allegiance: Deuteronomy 5-11
  •  Covenantal clauses: Deuteronomy 12-26
  • Invocation of witnesses: Deuteronomy 4:26; 30:19; 31:28
  • Blessings and curses: Deuteronomy 28

 Deuteronomy "ends" with a covenant renewal ceremony described in Deuteronomy 29-30, where the assembled Israel "renews" the vows from Sinai.  This is followed by the succession of Joshua to Moses' leadership role of Yahweh's vassal people, Israel.

This covenant renewal ceremony is repeated at Shechem under the leadership of Joshua following the "conquest" of the Canaanites (Joshua 24) and again at Gilgal under the leadership of Samuel (I Samuel 14).

Later Jewish practice associated the giving and renewal of the covenant (specifically, the giving of Torah and Israel's renewed commitment to it) with the feast day of Shavuot (Pentecost).

Saturday, August 19, 2017

Another Look at the Antioch Incident

The traditional interpretation of Paul’s public denunciation of Peter’s withdrawal from table fellowship with the Gentile Christ believers in Galatia centers on the Kashrut (Jewish dietary laws). This reading argues that when Paul, Barnabas, and other Jewish Christ believers shared common meals with the Gentiles in the Galatian church, this action was a clear witness to Paul’s rejection of the ongoing validity of Torah observance for Gentiles and Jews alike and his promotion of a “law-free” gospel. Peter — a Jewish Christian visitor to the missionary church — initially joined Paul in these mixed meals. But under pressure from “those of the circumcision” — who apparently argued that Gentiles could only be included in the Christ community if they first submitted to Jewish proselyte conversion with the ultimate act of commitment in physical circumcision — Peter and other Jewish Christ believers ultimately withdrew from table fellowship with the Gentile believers, thus reaffirming the dietary demands of Torah observance and rejecting Paul’s” law-free” stance.

A major problem with this interpretation is that the issue in the Galatian confrontation is not what one eats, but who one eats with. The Jewish dietary law is not the main concern here. Table fellowship is. And this must be understood against the central role that table fellowship – the invitation to all regardless of rank, social acceptability, or even moral uprightness to dine together – played in the ministry of Jesus.

The practice of table fellowship with all was the most offensive element to his contemporaries in Jesus’ ministry prior to his cleansing of the Jerusalem Temple. His opponents regularly attacked this practice over all others. This open table fellowship was also the clearest “object lesson” of Jesus’ teachings of the nearness and even presence of the kingdom of God. For Jesus, in the “age to come,” the kingdom of God that was already dawning in the present, “many would come from the east and west and sit down with Abraham, Isaac, and Jacob” – a great and final act of table fellowship.

This ultimate symbol of inclusion of all in God’s kingdom is not a new idea, but rather is a clear fulfillment of the Hebrew prophets’ expectation that at the end of the age God would restore Israel and “the law would flow forth from Zion” to all nations and peoples. In the age to come, Gentiles would make pilgrimages to Jerusalem bringing with them gifts and be accepted as part of the people of God. This is nothing short of the fulfillment of God’s covenant promise to Abraham that through him and his family (Israel) “all the nations of the world would be blessed.”

Inclusive table fellowship in the ministry of Jesus was the clearest indication that the “age to come” was dawning, Israel was being restored, and the ingathering of the Gentiles had begun. It is precisely this eschatological framework that Paul — the apostle to the Gentiles — used to explain how “Jews as Jews” and “Gentiles as Gentiles” are brought together into the people of God. The “middle wall of partition” has been torn down, Paul argued. God’s people — who had been separated and divided – are now, at the end of time, one body, one building, one loaf.

When looking at the Antioch incident, it is important to remember that this eschatological “re-visioning” of Jews and Gentiles together was not just Paul’s way of thinking. The verses that directly precede Paul’s confrontation of Peter in Galatians 2 speak specifically of how James and the Jerusalem church shared this understanding of Gentile inclusion in God’s end time action. These words clearly parallel — and may actually referred to — the decision of the Apostolic Council in Acts 15 where Paul and Barnabas tell of their ministry among the Gentiles who clearly experienced the same outpouring of the Spirit enjoyed by the Jewish Christian believers, yet without submitting to Jewish proselyte conversion.

This testimony of God’s actions among the Gentiles is followed by the affirmation of God’s end time inclusion of the Gentiles by the two strongest voices in the Jerusalem church — and in a sense, the representatives of all Jewish Christ believers – Peter and James, the brother of Jesus. The Apostolic Council concluded with the wise saying of James that “no greater obligation” –that is, Jewish proselyte conversion and full Torah observance – should be demanded of the Gentiles who God had now so clearly included in the people of God by the actions of the Holy Spirit among them.

Let me say this again. Paul was not the only one who embraced the eschatological vision of the Hebrew prophets and the teachings and practices of Jesus of Nazareth. The church at Jerusalem, the “mother church” of Jewish Christ believers, and its two most prominent representatives — Peter and James — also shared this view of the end time inclusion of the Gentiles.

This brings us back to the incident at Antioch. Paul places a “date stamp” on the timing of this confrontation – at the arrival of certain “men from James.” The traditional reading identifies these men with “those of the circumcision,” later referred to by Paul as demanding Jewish proselyte conversion, culminating in the physical act of circumcision as prerequisite for Gentile Christ belief. But this directly contradicts the preceding verses which make it clear that James and the Jerusalem church recognized — even endorsed — Paul’s ministry to the “Gentiles as Gentiles”, making no demands of full Torah observance of these non-Jews.

Here I would propose that the “men from James” and “those of the circumcision” in Galatians 2 may not be the same people at all. Rather “those of the circumcision” are better identified with those “false brothers” that “have infiltrated our ranks to spy on the freedom that we had in Christ Jesus and to make the slaves” (Galatians 2:4). Clearly, this group is demanding full Torah observance of Gentile believers — that is, full Jewish proselyte conversion including circumcision – as a requirement for entering the Christ community.

It is the pressure of this group – and not necessarily the “men from James” — that led Peter and the other Jewish Christian leaders to withdraw from table fellowship with Gentile believers. In turn, it is this action – withdrawal from ongoing table fellowship of Jewish and Gentile Christ believers — that launches Paul’s ire against Peter. Paul is not attacking “those of the circumcision” here in Galatians 2 (although he certainly has many choice words for them elsewhere). Rather he is attacking the “hypocrisy” of Peter and the other Jewish believers who had openly shared table fellowship with Gentile believers, but now withdrew.

These Jewish leaders had clearly affirmed the new eschatological understanding of the inclusion of “Gentiles as Gentiles” as part of the people of God in the dawning age to come. They had acted on this belief by regularly partaking in a mixed table fellowship, following the example of Jesus himself. But now, under outside pressure, Peter had “caved in” to the complaints and withdrew from the symbolic meal of unity.

For Paul, this is nothing short of an open denial of the entire inclusion of the Gentiles that Paul knew Peter and the “men from James” shared with him. Paul did not charge them with “heresy,” but with “hypocrisy” — that is, acting in a way inconsistent with what you know and believe.

The damage done by Peter’s withdrawal from table fellowship with Gentile believers had nothing to do with the Jewish dietary laws. Rather, it undermined the entire theoretical framework upon which the mission to the Gentiles was built, the entire inclusion of “Gentiles as Gentiles” in the people of God — a belief commonly affirmed by Paul, James, Peter, and the Jerusalem church. Even worse, Peter’s actions lent credibility to those who demanded Jewish proselyte conversion for Gentile Christ believers.

Paul was therefore compelled to react so strongly against such “hypocrisy” and the credence it allowed his opponents in the Galatian church who were demanded full Torah observance for Gentile Christ believers. In short, Paul was defending the validity of his Gentile mission and the theoretical framework on which it stands.

[Having said all this, several questions are left unanswered. Was the shared meal in the Galatian church one that a Torah observant Jew could eat without violating the Jewish dietary laws? Did Paul, Peter, James, and the members of the Jerusalem church continue to be Torah observant? The witness of the book of Acts certainly implies that Jewish Christians remained Torah observant even though the full weight of Torah obligation was never placed on Gentile converts. When Paul tells his hearers to “remain in the calling in which you were called” (I Corinthians 7:17-24), does this mean that Gentile Christians should live "as Gentiles" (not under Torah obligations) and that Jewish Christians as natural and ethnic Jews are to continue Torah observance which is part of their original “calling”?]

Thursday, August 17, 2017

Principles of Literary Interdependence

Recently, I have been studying I and II Peter with a group at North Metro Church in Atlanta. When it came time to look closely at II Peter, I insisted that we also look at the short book of Jude.

There is a definite LITERARY relationship between these books. Clearly, one author had a copy of the written text of the other and frequently quoted and reshaped the source text. This is much more than simply an appeal to the same oral tradition. The vocabulary, syntax, and even sentence structure betray a literary dependence of one document on the other.

While I will not attempt to argue "who quoted who" in the II Peter-Jude interdependence, I would like to take a moment and offer several observations about the phenomena of literary dependence in New Testament texts that apply beyond the II Peter-Jude context--especially in the literary interdependence of the synoptic Gospels.

When one biblical writer uses the written text of another biblical writer, there is a tendency to (1) soften, (2) shorten, and (3) embellish the text of the source document.

Shorten - The quoting writer will often reshape the original text to make it more pithy--that is, easier to tell and remember by the removal and/or replacement of (a) technical language and (b) local detail.

Soften - The quoting author will often remove or smooth out controversial ideas or words, especially if they conflict with the agenda of the new writer. This is most clear when the quoting author takes special care to remove embarrassing and/or easily misunderstood content from the original text.

Embellish
- The quoting author will often add detail and/or language to the original text that will further his own theological message. (While this may seem to contradict the principle of "shortening" the original text, this is an entirely different matter. In "shortening" the text, the new author removes content that is superfluous to his theological agenda. In "embellishing" the text, the new author adds new content not present in the original text for the express purpose of furthering his own theological agenda.)

These three tendencies are everywhere apparent in Matthew's and Luke's handling of the Markan (triple tradition) material.  Such tendencies are not as clear in their supposed "manipulation" of the so-called "Q' (double tradition) materials.

This speaks loudly for Markan priority and much less for the possible existence of the theoretical "Q."

DEEDS OF TITLE IN THE ANCIENT WORLD


Anyone who has bought a house or a piece of property is familiar with a title deed. Properly executed, a deed establishes legal ownership. In fact, the modern term “Title Company” commonly refers to commercial businesses that make it their specialty to research, secure and officially record ownership titles. What is true in the modern world was equally true in the ancient world. Property laws in ancient law codes, like the Code of Hammurapi, describe accounts of sales, receipts and deeds—even to the point of authenticating the document through a notary. Even an ancient buyer had to be sure of the seller’s title!

In the Bible, we encounter such a title deed in the career of Jeremiah, when God instructed the prophet to purchase a piece of property from his cousin Hanamel ben Shallum (Jer. 32:6-16). Here, the deed of sale was signed, sealed and witnessed. It is of special interest to note that the title deed is described as being sealed, but that alongside it there also was an unsealed document. The unsealed document served as an abstract—a description of the property and terms accessible to anyone who wanted to read it. The sealed title, on the other hand, had to be preserved from any changes, which is why it was sealed in order to remain sacrosanct. Both documents were deposited by Jeremiah in a clay jar for safe keeping, much as hundreds of years later the people at Qumran deposited their precious scrolls in clay jars.

Sometimes, the “sealed” and “unsealed” documents were combined into a single document. To understand this, one must appreciate the fact that typically scrolls were inscribed on only a single side.  (Imagine, for instance, trying to read a scroll on both sides as it is being unrolled.) After a scroll was sealed, however, one could write the abstract that originally was on a separate document on the outside of the sealed scroll (which would be the backside). As such, the contents of the sealed scroll remained intact, but the abstract, which now appeared on the outside of the sealed scroll, did not require a second document. This type of text gains the technical name of a “double-deed”, and such a text, written on both sides, is called an opisthrograph.  Good examples are known from ancient Mesopotamia. You also can find one briefly referenced in Ezekiel, when in his commission the prophet was shown a scroll written on both sides. Two excellent ancient examples of such double-deeds can be found in the Brooklyn Museum, Brooklyn, New York and the Israel Department of Antiquities and Museums, Jerusalem. The latter was discovered at Elephantine, a Jewish community in the 5th century BC in Egypt. Both deeds are secured with a cord, and over the knots in the cord is a clay bulla, a lump of clay which has been impressed with a seal to secure the document. Printed in Hebrew characters on the outside of the sealed document is the Hebrew word for “Deed”.

This brings us to just such a double-deed in the New Testament. In the Apocalypse of John, the elder John is shown a scroll “written on both sides and sealed with seven seals.” Almost certainly, this scroll represents an ancient title deed. Indeed, archaeologists have discovered a very similar deed—one tied with seven cords, no less, each cord sealed with its own bulla—at Wadi Daliyeh near Jericho. (This one also is preserved in Jerusalem by the Israel Department of Antiquities.) John seems to know the meaning of the sealed scroll, but he is distressed that no one is able to open the seals. Whatever this vision means, the seven-sealed scroll seems to represent a title deed to something, and the only one able to open the scrolls—the only one who is entitled to do so—is the Lamb. This factor, in turn, likely reflects on the Lamb’s qualifications to be a redeemer or buyer, for such a title under Israelite redemption laws could only be “bought back” by someone who was in the family. I would suggest that the seven-sealed scroll represents the title deed of the world. God intends to reclaim the world as the final act in his redemptive purpose, and this includes not only the final redemption of his own people but also the judgment and overthrow of evil.

The redemptive ability of Jesus Christ to open the scroll, as in ancient times, rested on his qualifications. He was both willing and able, and he was a close relative who was descended from Judah and David. Most important, he was the Redeemer of the people of God. The seven seals clearly signify events to occur on the earth (6:1, 3, 5, 7, 9, 12; 8:1).  If the seven-sealed scroll is such a double-deed, it suggests that God intends to reclaim a world which has been infiltrated by evil, and the final stage of this reclamation will come in the climactic events described in the Revelation.  The Lamb who was slain, who already has procured salvation for all humans through the cross and resurrection, is worthy to open the seals, heralding the consummation.  In the end, the foremost plea in the Lord's Prayer will be answered.  His kingdom will come--his will shall be done (Mt. 6:10; Rv. 11:15)!

If this interpretation that the seven-sealed scroll represents the title deed to the world is allowed to stand, then the opening of the seven seals represents precursors to the end.  The idea that judgments would be poured out upon the world before the end is strongly rooted in the Hebrew prophets.  Some of the passages in Revelation describing the opening of the seals directly allude to such Old Testament texts, such as, people hiding in the caves of the earth for fear (Is. 2:19//Rv. 6:15), the darkening of the sun and the moon turning to blood (Is. 13:10; 24:23; Eze. 32:7; Jl. 2:10, 30-31; 3:15//Rv. 6:12), the rolling up of the sky like a scroll and the falling of the stars like figs (Is. 34:4//Rv. 6:13-14), and the giving of the nations over to slaughter (Is. 13:15-18; 34:2-3; Eze. 32:3-6; Jl. 2:1-9//Rv. 6:4).  The Book of Daniel, while not listing such stereotypical woes, generalizes that prior to the end there would occur "a time of distress such as has not happened from the beginning of the nations until then" (Da. 12:1), and Jesus reiterated this statement (Mt. 24:21//Mk. 13:19).  Such trauma, sometimes referred to as the "woes of messiah," was a characteristic of Jewish apocalyptic in the intertestamental period and later.  Lists of disasters and cosmic disruptions describe the darkening of the sun, the turning of the moon to blood, the shaking of the mountains (Testament of Moses, 10), plagues of pestilence, famine, earthquakes, war, and hail (Apocalypse of Abraham, 30; 2 Baruch, 70).

Admittedly, this interpretation takes the Book of Revelation in a futuristic sense (and for whoever wants to know, I follow historic premillennialism as an interpretive model). Those who adopt a preterist or historicist model for interpreting the book will doubtless find other explanations for the opening of the seven seals. Nonetheless, however, one interprets the final meaning of the Apocalypse of John, the imagery of a title deed embodied in the seven-sealed scroll should remain a constituent part of the interpretive process.

Thursday, July 20, 2017

The Face of God


As the covenant God, Yahweh is one who reveals himself to his people. This capacity of God to reveal himself is fundamental to the possibility of covenant. As Moses says, “What other nation is so great as to have their gods near them the way Yahweh our God is near us...?” (Dt. 4:7).

God takes the initiative to reveal himself early in the patriarchal narratives. He is not known because men and women seek him; he is known because he graciously condescends to them. At the same time, the pure essence of God is not immediately accessible to humans, and the divine self-revelation is always to some degree veiled, for as God explains to Moses, “You cannot see my face, for no one may see my face and live” (Ex. 33:20). Hence, the descriptions of God’s self-revelation are invariably anthropomorphic, which is to say, God is described in human terms, even though he is beyond humanness. Hence, God “walks in the garden” (Ge. 3:8) and “lifts his hand” in oath (Ex. 6:8). Furthermore, he expresses a wide range of human emotions. He “snorts” in anger (Ex. 15:8), for instance. The standard Hebrew expression for anger, ‘aph (= snorting, anger) is derived from the Hebrew word for nose, and the English translation, “My anger will be aroused” (NIV), may quite literally be rendered, “My nose will become hot” (cf. Ex. 22:24; 32:10-11, 22). Similarly, God “regrets” actions (Ge. 6:6a), experiences “jealousy” (Ex. 20:5), feels “heart-pain” (Ge. 6:6b), appreciates “goodness” (Ge. 1:31) and “hates” (Dt. 16:22) and “abhors” detestable things (Lv. 20:23). Such anthropomorphisms should probably be understood as poetic metaphors, particularly in light of the fact that God, in his pure essence, was considered to be invisible and transcendent. They express the fact that God is personal as opposed to impersonal; he is a divine Someone, not merely a divine Something. By speaking of God anthropomorphically, the Torah describes God as coming to humans on their level. At the same time, it must be remembered that such metaphors are limited and carry with them the inherent danger that God might come to be understood as made in the image of humans with their vices and failures—which was pretty much the way the rest of the ancient Near East understood the deities. Anthropomorphisms of God in the Torah are carefully balanced by the affirmations of God’s invisibility, his hiddenness and mystery, and the prohibition of carving any likeness to him.

The primary recurring anthropomorphism in the Old Testament is the panim (= face) of Yahweh. The English translation of panim with respect to the face of Yahweh is usually “presence”, and the reader of the English Bible may not be aware that this is most often the word for the “face of God”. The entire personality of Yahweh, his love as well as his anger, is concentrated in his face. The displeasure of God is expressed when his face is against someone (Ge. 3:8; 4:14, 16; Lv. 10:2; 22:3). The approval of God is expressed when his face is turned toward someone (Ge. 27:7; Nu. 6:25; Dt. 12:7, 18; 14:23, 26; 15:20, etc.).

In a special sense, the panim represents the presence of God without reservation. At Sinai, Yahweh instructed Moses to depart with the people for Canaan, but he said that he himself would not accompany them because of their stubbornness (Ex. 33:1-6). Moses, however, pleaded with God so that God promised to send his panim, that is, his “face”, with the Israelites (Ex. 33:12-17). Later, Moses could say that God brought the entire company out of Egypt by his panim (Dt. 4:37; cf. Is. 63:9). Because God was so powerfully present in the Tent of Meeting, the sacred bread, which was to be displayed at all times, was quite literally the “bread of the face”, or more familiarly, the “bread of the presence” (Ex. 25:30; 39:36). Similarly, the table upon which the sacred bread was placed was called the “table of the face” (Nu.4:7).

In a Christian sense, this “face of God” reaches its climax in the face of Jesus:

For God, who said, ‘Let light shine out of darkness,’ made his light shine in our hearts to give us the light of the knowledge of the glory of God in the face of Christ.  (2 Co. 4:6)

While on the mountain of God Moses was prevented from seeing God’s face, and indeed, the invisibility of God is upheld by the writers in the New Testament as they speak of God living in “unapproachable light, whom no one has seen or can see” (1 Ti. 6:16). Still, the promise for the future is that in the end believers shall see him “face to face” (1 Co. 13:12). “They shall look upon his face,” John says (Rv. 22:4). Roman Catholics and the Orthodox call this theosis, though the broader term is the “beatific vision”. However one describes it, this ancient anthropomorphism of God—the face of God—takes on special meaning, for as Fanny Crosby’s old hymn puts it:

                                                And I shall see him, face to face,

                                              And tell the story saved by grace;

                                                And I shall see him, face to face,

                                              And tell the story saved by grace.

Wednesday, April 12, 2017

A Question for Good Friday: Did Jesus Speak Aramaic or Hebrew from the Cross?


As is generally well-known to the careful reader of the New Testament, Jesus’ cry of dereliction from the cross, recorded in both Matthew 27:46 and Mark 15:34, reads slightly differently. The spelling of “my God” is “Eli” in Matthew (which represents Hebrew) and “Eloi” in Mark (which represents Aramaic). Both sayings are transliterated, which is to say, they are presented in our English versions following the phonetic articulation of the saying in the ancient languages, and indeed, what one sees in English follows the actual Greek text itself, where the saying, though it is not Greek, is transliterated into Greek letters phonetically but with these different spellings respectively. The question, then, is this: did Jesus speak these words in Hebrew (as in Matthew) or in Aramaic (as in Mark)?

It has usually been suggested that Mark is the more accurate, since he has several other sayings of Jesus in his gospel that are Aramaic transliterations into Greek letters (e.g., Mk. 5:41, 7:34). In fact, this feature of Mark’s Gospel becomes part of the case for asserting that Jesus was probably a native Aramaic speaker. The earliest tradition from Papias (early 2nd century) is that Mark’s gospel preserves the memories of Jesus from Simon Peter, and as such, is the one most likely to preserve Jesus’ verbatim words. We see this also in Jesus’ familial address to God as Abba (Mk. 14:36), where Jesus uses the Aramaic word for Father, a tradition that eventually carried over even into the early Greek-speaking congregations of St. Paul (cf. Ro. 8:15; Ga. 4:6). In any case, it is common for commentators to suggest that Mark preserves the actual words of Jesus in Aramaic, while Matthew provides the voice of Jesus, but has recast the words into Hebrew. Here, I’ll offer an alternative suggestion that goes against this scholarly flow.

While I have no doubt that Jesus spoke Aramaic, there are two points in this scene of the cross that make me think that perhaps on this occasion it is Mark who has recast Jesus’ saying into Aramaic and Matthew who records the actual words of Jesus in Hebrew. The first concerns the confusion on the part of the listeners that Jesus' words "my God" may have been the name Elijah. The Hebrew “Eli”, meaning “my God”, is virtually identical with the short form of the name Elijah, the one easily mistaken for the other. However, this is NOT the case between the Aramaic “Eloi”, where the long “o” sound in the possessive form is easily distinguished from the name Elijah. The second point concerns Jesus’ familiarity with the Hebrew text of Psalm 22:1, which is the ancient prayer from which his words were drawn. If Jesus were in the habit of "praying" phrases from the Psalms, which on this occasion is clear enough, it seems to me more likely that he would have done so from the Hebrew text of the Psalm rather than from an Aramaic translation or a Targum. While Targums were used in the synagogue service readings, they were not read in isolation. Rather, they were read alongside the Hebrew text, usually alternating sections at a time, first Hebrew, then Aramaic, for the benefit of those who might have had trouble understanding Hebrew. Hence, Jesus, who was a regular synagogue attender from his youth (Lk. 4:16), would certainly have been familiar with the Hebrew text of Psalm 22:1, even if he was a native speaker of Aramaic. In my opinion, it seems more likely that he would have used phrases in his prayers from the original Hebrew text rather than a translated one.

Why, then, would Mark have recast Jesus’ use of these Hebrew words into Aramaic? That is a question about which one can only speculate, but one possible answer is that inasmuch as Aramaic was perceived to be a mystical language, particularly by Greek-speakers, Mark may have opted for the drama of recasting Jesus’ prayer into a language with overtones of mystery. Alternatively, perhaps Mark may have changed the saying from Hebrew to Aramaic purely for stylistic purposes to match the other Aramaic sayings in his gospel. What seems abundantly clear, however, is that Jesus said these words in either Hebrew or Aramaic, but hardly in both. My suggestion is that he did so from the ancient Hebrew text of Psalm 22:1, using the actual Hebrew words of this ancient prayer of a man abandoned by God. And, of course, the more important theological point is that in doing so, he identified himself in his condescension with the lowest despair any human could ever experience—the sense that God had forsaken him.

Thursday, March 23, 2017

SOME THOUGHTS ABOUT CONVERSION-INITIATION AND THE SIGN VALUE OF TONGUES-SPEAKING


Growing up as I did within the movement of Oneness Pentecostalism, the experience of speaking in tongues was highly valued as a constituent part of conversion-initiation. Indeed, it was often and emphatically stressed that until one had spoken in tongues, one was not fully saved. This theology of speaking in tongues as a crowning sign of salvation was almost entirely taken from the narratives in Acts 2:1-4, 10:44-46 and 19:5-6. On the basis of these passages, it was urged that the gift of the Spirit was accompanied by the gift of tongues, and the one without the other was not possible. I can clearly remember, though it has been over half a century ago, one preacher taking off his shoe during his sermon and pointing out that the “tongue” in the shoe was an essential part of the shoe—you couldn’t have the shoe without the tongue.

While Luke offers more than twenty descriptions of conversion-initiation in the Book of Acts, only three unambiguously describe the phenomenon of speaking in tongues with perhaps one other occasion where it might be implied (Ac. 8:17-19). Of course, the Pentecostal group to which I belonged largely ignored all the other occasions of conversion except the three mentioned earlier. Still, on these three occasions Luke does, indeed, describe converts receiving the Spirit and speaking in tongues. I should clearly say, at this point, that Luke seems to envision these experiences as genuine miracles of speaking in known human languages (Ac. 2:6-11). This is the normal meaning of the Greek terms Luke uses, glossa and dialektos. More importantly, however, is how Luke understands the meaning of this experience in the larger context of his work.

Luke’s larger purpose in the Book of Acts is to show how the gospel, which began within the context of Judaism, spread outwardly so that it eventually included the nations. The paradigm from Jesus’ words in Ac. 1:8, Jerusalem, Judea, Samaria and the ends of the earth, forecasts the progress of the book. The crossing of ethnic barriers came neither immediately nor smoothly, however. Luke shows how this happened in a series of “steps”, beginning with the choosing of the Seven, one of whom was a Greek proselyte (Ac. 6:1-6), to the conversion of some Samaritans (Ac. 8:4-5, 25), to the conversion of an African (Ac. 8:26ff.), to the conversion of Saul, who was divinely commissioned as a missionary to the gentiles (Ac. 9:15), to the conversion of a Gentile military officer (Ac. 10:1ff.), to the preaching of the gospel to Greeks in Antioch, Syria (Ac. 11:19-21), and finally, to the great missionary journeys of Paul to Asia Minor and Greece (Ac. 13:1-3). Each of these ethnic expansions was a serious theological challenge to the earliest Jewish Christians. The Book of Acts climaxes with the description of Paul “…proclaiming the kingdom of God and teaching the things about the Lord Jesus Christ with all boldness—unhindered” (my translation). The final word in the Greek text of Acts is the word “unhindered”. That this is Luke’s final word is often obscured in the English Versions, which tend to place it earlier in the sentence, but it is certainly important as the crowning word of Luke’s treatise, given his emphasis on the progress of the gospel as it crossed the various ethnic boundaries of the Greco-Roman world. If we are to understand Luke’s theological intent in those passages that describe tongues-speaking, we should do so within this larger context.

The initial occasion, the descent of the Spirit at Pentecost (Ac. 2:1-4), is essentially a reversal of what happened in Genesis 10-11, the story of the scattering of the nations from Babel, all speaking different languages. In this ancient account, humans had refused to obey God’s command to “fill the earth” (Ge. 9:1), preferring instead to stay together in order to build a great ziggurat into the heavens as the “gate of God” (Ge. 11:3-4). It was a rebellion for which God confused their languages and scattered them over the earth (Ge. 11:9). By contrast, at Pentecost, Jewish representatives from the nations of the world came together at the Feast of Weeks in Jerusalem, where they were amazed to see the Spirit descend upon Jesus’ disciples, all of them speaking the languages of the Greco-Roman world and prompting the question, “What does this mean?” What, indeed? Was there sign value to this occasion of tongues-speaking? Certainly, there was! The fact that the languages spoken were from Rome, Asia Minor, North Africa, Mesopotamia, Crete and Arabia—Luke’s hyperbole indicated they were from “every nation under heaven” (2:5)—pointed toward the international scope of the gospel. The sign value of the tongues was hardly a sign of personal salvation for the apostles and disciples, however. After all, of the disciples who received the Spirit, Jesus already had indicated their names were “written in heaven” long before Pentecost (Lk. 10:20). Tongues, then, held a sign value, not to point out that these disciples were now “saved”, but to point out the larger context of Luke’s literary goal, to describe the gospel as it would cross ethnic barriers and be carried to all the world.

 Much progress toward internationalism was made over the next several months. In Jerusalem, the apostles appointed the Seven to rectify the problem between the Aramaic-speaking Jews and the Greek-speaking Jews, and the fact that all the appointees had Greek names suggests they may have been drawn from the Hellenistic side of the Christian community (6:3-6). At least one of them was a non-Jew, the proselyte called Nicolas of Antioch, probably a Greek. Then, after Stephen’s martyrdom, Philip’s preaching of Christ in Samaria became the next bold initiative (8:4-5). Here, the Holy Spirit was withheld from those believing Philip’s message, and indeed, the Samaritans would not receive the Spirit until the coming of apostolic representatives from the Jerusalem Church. Hearing of what happened, the Jerusalem church had felt it necessary to send Peter and John to investigate this new venture (8:14), and it was only after Peter and John were there that the Samaritans were blessed with the gift of the Spirit (8:15-17). There is no mention of tongues-speaking in this narrative, though it might be inferred from Simon Magi’s plea to buy this wonderful new power (8:18-19). Still, even if there was an experience of tongues-speaking, the sign value would have been primarily for the sake of the apostolic representatives from the Jerusalem church, a clear indication from heaven that these Samaritans were now to be included in God’s people. So convinced were Peter and John that this new outlet for the gospel was acceptable, they also continued to preach in other Samaritan towns before returning to Jerusalem (8:25).

The second occasion where tongues-speaking is described by Luke is at the house of the Roman centurion at Caesarea, the Roman provincial capital on the seacoast. This incident featured Peter, the big fisherman, who was staying at the home of a tanner at Joppa. Already, he had come some distance in his appreciation that God was rearranging his cultural priorities. The fact that Peter was staying at the home of a tanner—a despised trade which rendered him and everyone in his home unclean because of the constant contact with blood—meant that Peter was already traveling in new social territory. Here, in a vision of non-kosher animals, God made it vividly clear that Peter was not to call anyone unclean whom God had made clean (10:9-16), and Peter was directed to accompany some men to Caesarea (10:17-23). At God’s instruction, Peter went with them, though fortuitously he also took with him six Jewish brothers (10:23; 11:12), Christian Jews who would later serve to corroborate Peter’s experience. Peter’s opening words to Cornelius immediately indicated the discomfort he felt at entering a Gentile home (10:27-29). Still, he frankly told them that that he now understood more completely that God did not show favoritism (10:34). In the end, Peter told them the story of Jesus, and at the climax, the Holy Spirit fell upon these Gentiles, an outcome which none of them had expected (10:44). Indeed, the Jews accompanying Peter were absolutely astounded that God had given the gift of the Spirit to these uncircumcised non-Jews, but they could hardly deny it, for they heard them speaking in tongues (10:45-46)! Later, Peter would face an inquisition back in Jerusalem for this foray into Gentile territory (11:1-3). However, after he had explained what had happened—a story corroborated by the six Jews who accompanied him—they had no further objections (11:18). The salient point is this: the phenomenon of tongues-speaking in this incident was the clinching point to convince the Jerusalem church that Gentiles now could be included in the people of God. Peter phrased it like this, “…the Holy Spirit came on them as he had come on us in the beginning” (11:15), and later, “God gave them the same gift he gave us” (11:17). Peter’s language that the Spirit came on these Gentiles like it had come on the apostles “in the beginning”, almost certainly was a reference to the phenomenon of tongues-speaking at Pentecost, and it immediately suggests that tongues-speaking was extraordinary—something not usually to be expected in conversion-initiation. Was there a sign value in this tongues-speaking? Certainly! However, it’s sign value was for Peter and the six Jews who accompanied him, and later, the Jerusalem church. It was convincing evidence that God had led Peter into this crossing of the final ethnic boundary.

Shortly, more Gentiles would hear the gospel even farther afield, this time in Antioch, Syria (11:19-21). Here, conversion-initiation follows the more common pattern in the Book of Acts in that they “believed and turned to the Lord” (11:21b). There was no need for tongues-speaking in this case, since the Gentile barrier already had been breached and approved. To be sure, the Jerusalem church sent Barnabas to investigate, just as Peter and John had been sent to Samaria, but all was well in Antioch (11:22-23). Indeed, Antioch became the sending church for Paul’s outreach to Gentiles in Asia Minor and Greece, and on all these occasions, conversion-initiation is described simply in terms of faith, not in terms of tongues-speaking.

The only remaining incident of tongues-speaking in Acts came when Paul encountered some disciples of John the Baptist in Ephesus. Here, also, those who were converted spoke in tongues (19:6). The sign value of tongues-speaking is less clear in this narrative. Were these twelve disciples Jews? Luke does not say, though presumably they were. Clearly, by their own admission, they were not aware that John the Baptist’s prediction of the messianic gift of the Spirit had been fulfilled (19:2). We know, for instance, of John the Baptist sects as late as the 3rd century who claimed that John, not Jesus, was the messiah (cf. Recognitions of Clement I.liv). Perhaps Luke saw this as yet another boundary crossed, not so much an ethnic one as a theological one. In any case, there is no reason to suppose that the tongues-speaking here held a sign value substantially different than the other two occasions when it had happened.

Hence, the inherited theology of my childhood, the belief that tongues-speaking was salvific and that the gift of the Spirit was always accompanied by this phenomenon, was promoted by doubtlessly sincere people who were doubtlessly wrong. Their reading of the Book of Acts, sincere though it may have been, was tendentious and flew in the face of the larger context of the Luke’s work. The repeating pattern for conversion-initiation in the Book of Acts is simply faith in the gospel of Christ. This was true at Pentecost, where converts “accepted the message” (2:41), in Jerusalem where they “believed” (4:4; 5:14) and were “obedient to the faith” (6:7), in Samaria where they “believed” and “accepted the Word of God” (8:12, 14), on the Gaza road where the Ethiopian “believed” (8:37, Western Text), at Lydda and Sharon where they “turned to the Lord” (9:35), in Joppa where they “believed in the Lord” (9:42), at Caesarea where they “believed” and “received the Word of God” (10:43, 11:1), in Antioch where they “believed” and “turned to the Lord” (11:21), in Paphos where Sergius Paulus “believed” (13:12), in Pisidian Antioch where they “believed”, “continued in the grace of God” and “honored the word of the Lord” (13:39, 43, 48), at Iconium where they “believed” (14:1), at Derbe where they “put their trust in the Lord” (14:21-23), in Asia Minor where God “opened the door of faith” so that the people were “converted”, “believed the message of the gospel”, “were purified by faith” and “turned to God”  (14:27; 15:3, 7, 9, 11, 19),  at Thyatira where Lydia “opened her heart” along with her household (16:14-15), at Philippi where a Roman jailor “believed” along with his whole household (16:30-34), in Thessalonica where both Jews and Gentiles “were persuaded” (17:4), at Berea where they “believed” (17:12), in Athens where a few “believed” (17:34), at Corinth where “many…believed” (18:8), in Achaia where Apollos was a great help to “those who by grace had believed” (18:27), in Ephesus where they “heard the word of the Lord” and “believed” (19:10, 18), to the thousands of Jews in Jerusalem who “believed” (21:20), to the Gentiles whose “eyes were opened” (26:18), to those in Damascus, Jerusalem, Judea and beyond who “turned to God” (26:20), and finally, to some of the Jewish leaders in Rome who were “convinced” (28:23-24). The three occasions of tongues-speaking in Acts notwithstanding, the normal experience of salvation clearly is expressed in faith—and to borrow Luther’s extension—faith alone.

Thursday, March 2, 2017

Did Paul forbid women to teach, that they are morally inferior to men, and that their obligation is to be silent?

1 Timothy 2:11-15 is by far the most controversial in the New Testament with respect to the role of women in the church. In the first place, there are significant translation difficulties.

  • How should one translate the term gyne (either “woman” or “wife”).
  • How should one translate the expression hesychia manthaneto? Does it mean she is to “learn in silence” (i.e., don’t speak out publicly, so KJV) or she is to “learn quietly” (i.e., she is not to disrupt worship, so NASB)?
  • To whom or what is she to be in “full submission” (pase hypotage)? The object of this submission is unstated. Does Paul mean she is to be in submission to the church, in submission to men generally, or in submission to her husband?
  • How should one render the phrase ouk epitrepo? If one translates it absolutely, “I do not permit”, it indicates habitual practice (so NIV). If one translates it periphrastically, “I am not permitting”, it indicates a temporary restriction for the present time, e.g., “I am not [i.e., at this time] giving permission for a woman to teach…” (so JB).
  • What is the meaning of the infinitive authentein, a rare word that appears only here in the New Testament? It certainly is not the usual Greek word that Paul uses to describe authority. Does it mean “to have authority over”, implying a prohibition of female leadership altogether (so NASB)? Does it mean “to dominate”, implying an abuse of leadership power by women who are already leaders (so Berkeley Version)?
     
    In addition to translation issues, there are significant interpretive issues, particularly in the latter part of the passage.
  • Why does Paul say Adam was created first? Does he intend this as a statement about rank (i.e., Adam was superior to Eve) or a statement correcting a popular Ephesian myth (i.e., a myth advocating that the woman was the first created being)?
  • Is Paul’s statement that the woman was deceived intended as a derogation toward all women (i.e., women are not to be trusted) or the refutation of an Ephesian myth (i.e., a myth advocating that the woman was the source of all wisdom)?
  • How is the woman “saved” through child bearing? The Greek grammar is complex, and virtually all English versions “play with” the grammar, for literally the passage reads, “She shall be saved….if they remain in faith…” Who is the “she” and who are the “they”?
     
    The most restrictive approach to this passage (sometimes labeled “hard patriarchalism”) sees it as a categorical prohibition. Here, women are to be silent in a congregational setting. They can listen, but they cannot say anything. They must be in total submission to men. Under no circumstance may they teach men. They can have no leadership role in the church, at least if such a role would require them to be directive to men, for they were divinely created to be in submission to men. To do otherwise would usurp the woman’s God-ordained role to be under male authority. The order of creation is hierarchical. Adam was created first; therefore, males are superior. Eve, not Adam, was deceived in Eden. Women are by disposition inclined to be fooled, and therefore, they are more apt to be tricked into transgression.
     
    A less restrictive approach (sometimes labeled “soft patriarchalism” or “complementarianism”) reads the passage as allowing women to learn quietly so long as they do not disrupt the worship service. They should be in submission to their husbands, and they cannot be a teacher of men, though they may teach other women and also young children. They cannot serve as overseers or elders, since such a role would be a usurpation of the God-ordained pattern that men are to be the primary leaders in the church, but they can serve in lesser roles (e.g., administrative, supportive, secretarial, etc.). The creation sets the hierarchical order. Men were created first; therefore, men should be the primary leaders. Eve was the first to fall into disobedience; therefore, women should not be the primary leaders. However, women may serve in subordinate roles in the church so long as they serve under the jurisdiction of a male leader. They may speak publicly, so long as they do so in submission to their husbands or fathers or male congregational leaders.
     
    An “egalitarian” approach reads the passage in quite a different way--as a temporary restriction upon women in the Ephesian church due to the rise of a matriarchal heresy with roots in Ephesian paganism and the beginnings of Gnosticism.  This position emphasizes the cultural context of Ephesus (1 Ti. 1:3), a Roman city with an extensive history in mother goddess worship and whose patron deity, Artemis, was famous throughout the Roman world. When Gnostic ideas began to infiltrate Ephesus via Jewish mysticism, the notion of feminine mediators was advanced so that men could only learn the esoteric knowledge of the Gnostics from women, several of whom are known by name. To be sure, what we known of Asian Gnosticism comes from documents somewhat later than the writing of the pastoral letters (2nd century AD), but at the same, many scholars have suggested that incipient Gnosticism (i.e., an early developing form of Gnostic thought) probably underlies not only the Pastoral Letters, but also Paul’s Colossian letter and perhaps the letters of John. The female was perceived to be the primal source of spiritual knowledge, an idea present in Ephesian myths but transferred over into formative Gnostic teachings. Such mysticism held that Eve pre-existed before Adam, and in fact, was responsible for infusing him with life. Sophia Zoe (= Wisdom-Life), an alias for Eve, created Adam before the fleshly Eve was removed from his side. She breathed life into him, and she is the one who holds the power of enlightenment. Adam was ignorant of the true state of affairs, tricked into believing that he was created first. His enlightenment—the Gnostic secret knowledge that his source of life was the feminine-divine—could only be revealed by the woman, and the Gnostics’ claim was that they held the key to this enlightenment.
     
    If the foregoing culture of Ephesus lies behind Paul’s statements in 1 Timothy, which I think it probably does, then the reading of 1 Timothy 2:11-15 takes on quite a different cast. Certainly, there could hardly be a more pointed disagreement between St. Paul and the Gnostic mythologies:
                                       
    GNOSTICISM: The Hypostasis of the Archons, 2.89
    The spirit-filled woman came to him and spoke with him, saying, “Arise, Adam.” And when he saw her, he said, “You are the one who has given me life.”
     
    ST. PAUL
    1 Timothy 2:13
    For Adam was formed first, then Eve.
     
    GNOSTICISM: On the Origin of the World, 2.5.116
    But let us not tell Adam because he is not from among us, but let us bring a sleep upon him, and let us teach him in his sleep as if she [Eve] came into being from his rib…
     
    ST. PAUL
    1 Timothy 2:14
    And Adam was not the one deceived; it was the woman who was deceived and became a sinner.
     
    That some sort of feminine aggression was prominent among Ephesus’ false teachers seems apparent, for Paul rebukes the ostentatious dress of such women who flaunted themselves in public worship (1 Ti. 2:9-10). He calls to silence any women leaders who were given to malicious talk (1 Ti. 3:11; 5:13) and rebukes those spreading “godless myths and old wives’ tales” (1 Ti. 4:7). Near the end of the letter, he warns against “godless chatter” and “opposing ideas of what is falsely called knowledge” (1 Ti. 6:20-21). His language about “what is falsely called knowledge” is an admirable description of what we know of Gnostic thought a few decades later. How far developed Gnostic ideas were at this early stage is difficult to ascertain, but the similarities are striking. In any case, Paul was blunt: such female-perpetrated heresies already had induced some to turn away from the true gospel of Jesus Christ to follow Satan (1 Ti. 5:17).
     

If this is the correct context, then Paul’s restrictions in 1 Timothy 2:11-15 are to be read in their local setting. He is not issuing universal demands that women never speak in church, never occupy positions of leadership, or never are allowed to teach. Rather, he is emphatically shutting down a virulent heresy in Ephesus, demonstrating by his citations from the Book of Genesis how distorted was this false teaching. The feminists were wrong: Adam, not Eve, was created first. Eve, not Adam, was deceived by the snake.